Author |
Topic |
Demisemicenturian "Four ever European"
|
Posted - 08/06/2009 : 00:39:30
|
quote: Originally posted by demonic
"I can't call it Bad, I can't call it Innaccurate, but I can call it Generic because most people will think of the Spanish word rather than the French one, despite your carefully placed three dots... (Owing to the Kipling poem actually.) Clever, even erudite, but too much of a stretch; reluctantly declined."
I've been thinking about it further and I really don't think people could validly think the Spanish more likely.
(i) The Spanish for yes is not si, but s�, unless I am much mistaken.
(ii) Something equivalent to "Yes..." does not feel right. Yes what? There would have to be some plausible reason for the pause, which I doubt is the case if it were that. |
|
|
demonic "Cinemaniac"
|
Posted - 08/06/2009 : 02:24:57
|
quote: Originally posted by Ro�k G01f, MD+
Z�ro de conduite: Jeunes diables au coll�ge
So "Si..." was the entire review?
There it is...! Correct and correct. A number of votes a-coming your way (but not zero...)
And Sal, I'm not too bothered. In a way the MERP is quite right - it's a stretch, and it's not a decline I'm frustrated about. It always helps to be called clever and erudite of course, that can sweeten the bitter pill of rejection.
|
|
|
rabid kazook "Pushing the antelope"
|
Posted - 10/12/2009 : 23:41:34
|
####I know there is a picture of a lion on the videotape cover, but there is no lion in the cast list. Could you resubmitenze with a explanationze. Thankyouze.*####
Deng, you can't swindle these guys in no way, can you?
*That part I slightly alteredze. |
Edited by - rabid kazook on 10/12/2009 23:42:40 |
|
|
demonic "Cinemaniac"
|
Posted - 10/13/2009 : 06:41:28
|
That's intriguing RK. A lion in the artwork but not in the film... |
|
|
Whippersnapper. "A fourword thinking guy."
|
Posted - 10/13/2009 : 10:43:47
|
quote: Originally posted by rabid kazook
####I know there is a picture of a lion on the videotape cover, but there is no lion in the cast list. Could you resubmitenze with a explanationze. Thankyouze.*####
Deng, you can't swindle these guys in no way, can you?
*That part I slightly alteredze.
Yeah. Around here you need a cast lion alibi for everything.
|
|
|
rabid kazook "Pushing the antelope"
|
Posted - 10/13/2009 : 12:55:15
|
quote: Originally posted by demonic
That's intriguing RK. A lion in the artwork but not in the film...
The review was for the short Thanksgiving in the Land of Oz and the cover of it is probably of a boxset or sorts. It's not really a biggie as the review was nothing special, but I chuckled a little ta how the Merp noticed the little lion on the cover, as I almost missed it.
quote: Originally posted by Ws
Yeah. Around here you need a cast lion alibi for everything.
|
Edited by - rabid kazook on 10/15/2009 22:28:16 |
|
|
ragingfluff "Currently lost in Canada"
|
Posted - 10/22/2009 : 22:19:37
|
"I thought he was fighting for money. Could you please resubmit an explanation of where the title King of the Tinkers appears in this film."
The film: the Irish boxing movie Strength and Honour, where Michael Madsen fights Vinnie Jones: Jones is playing an Irish traveller (in derogatory slang, a tinker)
The review: Tinkerella Man.
Now, I suppose you could use the same review for Snatch, and if it had been rejected for that reason, that might be okay. And I didn't say or imply that the title "King of the Tinkers" appears in the film. |
|
|
demonic "Cinemaniac"
|
Posted - 10/23/2009 : 16:39:21
|
That's funny. I've just had a second pass decline as well with a "King of the..." issue.
The film is "Taris, Roi de l'eau"; review 'King of the Swimmers' originally declined for being a title play only (not so, Taris was Olympic champion of the time) and then for only being a translation of the title. But 'Roi de L'eau' means 'King of the Water' not 'swimmers', and that's not taking into account the whole point of my review - the punning reference to the closely named Disney song.
Any ideas? |
|
|
Demisemicenturian "Four ever European"
|
Posted - 10/24/2009 : 13:34:32
|
I really cannot understand why the MERPs keep thinking that things are title play only just because the title accurately summarises the film. |
|
|
Topic |
|